Društvo Autor: N. Izvor: MINA

UCG: Unaprijeđene procedure za izjednačavanje inostranih obrazovnih kvalifikacija

Univerzitet Crne Gore (UCG) unaprijedio je procedure za izjednačavanje inostranih obrazovnih kvalifikacija, uvodeći niz novina koje, kako su saopštili iz te visokoškolske ustanove, treba da doprinesu većoj efikasnosti, transparentnosti i dostupnosti postupka za kandidate koji su obrazovanje stekli u inostranstvu.

Foto: Screenshot
Foto: Screenshot

 U saopštenju UCG navodi se da su usvojene izmjene i dopune Pravilnika o izjednačavanju inostrane kvalifikacije nivoa obrazovanja sa kvalifikacijom nivoa obrazovanja na UCG.

Najznačajnija izmjena odnosi se, kako je saopšteno, na način dostavljanja i obrade dokumentacije u postupku priznavanja kvalifikacija.

"Državljani Crne Gore čija je dokumentacija izdata na jezicima koji su u službenoj upotrebi u Crnoj Gori više neće biti u obavezi da sami pribavljaju i dostavljaju prevod dokumentacije", kazali su sa UCG.

Oni su pojasnili da će, za potrebe tog postupka, prevod obezbijediti UCG angažovanjem ovlašćenog prevodioca koji ispunjava propisane uslove.

"Oslobađanjem kandidata od obaveze dostavljanja prevoda takve dokumentacije dodatno se afirmišu ustavna prava građana, smanjuju administrativne prepreke i unapređuje efikasnost postupka izjednačavanja inostranih kvalifikacija", istakli su sa UCG.

Oni su kazali da će za dokumentaciju izdatu na drugim jezicima i dalje biti neophodno dostaviti prevod u skladu sa važećim propisima.

"Izmjenama je jasnije uređeno pitanje nadležnosti i odgovornosti u postupku provjere znanja kandidata, odnosno sprovođenja dopunskih i diferencijalnih ispita, definisana je uloga ispitivača kao i način postupanja nakon položenih ispita", kaže se u saopštenju.

Dodaje se da poseban doprinos sistemskom uređenju postupka predstavlja uspostavljanje efikasnijeg načina vođenja evidencija.

"Organizacione jedinice UCG obavezane su da formiraju i ažuriraju bazu podataka prevoda nastavnih planova, programa i druge relevantne dokumentacije o studijskim programima", ističe se u saopštenju.

Na UCG smatraju da će takav pristup omogućiti da se dugoročno smanji potreba za ponovljenim prevodima, ubrza postupak i racionalizuju troškovi.

"Dodatno je preciziran sistem interne evidencije kroz jasno definisanje dokumentacije koja se čuva u registru, uključujući i obavještenja ispitivača o ishodu provjera znanja", kazali su za UCG.

Oni su poručila da tim izmjenama potvrđuju opredijeljenost ka razvoju procedura zasnovanih na principima Evropskog prostora visokog obrazovanja – transparentnosti, uporedivosti kvalifikacija, akademskom povjerenju i mobilnosti studenata i stručnjaka.

"Unaprijeđen sistem izjednačavanja inostranih kvalifikacija predstavlja važan instrument međunarodne otvorenosti UCG, doprinosi većoj dostupnosti akademskog prostora i dodatno jača kvalitet i prepoznatljivost crnogorskog sistema visokog obrazovanja", zaključuje se u saopštenju.